Poesía sueca XI




NOCHE DE VALPURGIS

Tardíamente estoy ante la montaña de los destinos,
y a mi alrededor, como nubes de tempestad
se arremolinan seres sin forma, animales nocturnos,
de alas negras,
de ojos llameantes.
¿Me quedo? ¿Me voy? El camino está a oscuras.
Si me quedo serenamente al pie de la montaña
no me pasará nada.
Tranquila puedo ver su lucha como un juego de nieblas en el aire,
desorientada.
Sin embargo, me voy, me voy sin saber nada más.
Para aquel que camina así
la vida es como un cuento.
Para mí, si es fuego,
cabalgaré sobre serpientes de fuego.
Para mí, si es viento,
volaré sobre dragones alados de viento.
Para mí, si es nada,
perdida en la tormenta
lanzada viva o muerta,
iré siempre adelante con mi pesado destino.

KARIN BOYE

Fotografía: Stefan Isaksson
Traducción: Mar Hortelano

Entradas populares de este blog

SELMA LAGERLÖF poemas

ISAK DINESEN

CUENTOS DE ESCALDO: de Borges a Vikings